最新动态
联系我们

上海私家侦探援助中心|上海私人侦探婚外遇调查-上海纳德私人调查

手机:

微信:

公司宗旨:

您浏览的位置:主页 > 服务项目 >

一方脾气暴躁能够请求离婚吗

发布于:2019-02-23 17:40

一、一方脾气暴躁能够请求离婚吗
 
1. Can a grumpy spouse ask for a divorce?
 
 
 
一方脾气暴躁,另一方想要离婚,其实可以双方协商,协商一致后即可以办理离婚。
 
One party is hot-tempered and the other wants to divorce. In fact, they can negotiate with each other and divorce can be handled by consensus.
 
 
 
反之,请求离婚时遭到另一方反对的,还坚持离婚的可以到法院起诉离婚,但要提供因为一方脾气暴躁导致夫妻感情破裂的证据,比如对方脾气暴躁并实施家庭暴力,那么法院审理时即会判决准予离婚。
 
On the contrary, if the other party objected to the request for divorce, and insisted that divorce could be prosecuted in court, but to provide evidence that the spouse's emotional breakdown was caused by one party's bad temper, such as the other party's bad temper and domestic violence, then the court will decide to grant divorce.
 
 
 
二、请求离婚损害赔偿的条件
 
2. Conditions for Claiming Divorce Damage Compensation
 
 
 
离婚损害赔偿请求权的条件:根据婚姻法第46条规定,离婚损害赔偿请求权的必须具备下列条件之一:
 
Conditions for the right to claim damages for divorce: According to Article 46 of the Marriage Law, the right to claim damages for divorce must have one of the following conditions:
 
 
 
1、重婚,即有配偶者与他人结婚;
 
1. Bigamy means that a spouse marries another person.
 
 
 
2、有配偶者与他人同居,即有配偶者与婚外异性,不以夫妻名义,持续稳定的共同居住;
 
2. The cohabitation of the spouse with others means that the spouse and the heterosexual couple do not live together in the name of the husband and wife and live together continuously and steadily.
 
 
 
3、实施家庭暴力,指行为人以殴打、捆绑、残害、强行限制人身自由或者其他手段,给其家庭成员的身体、精神等方面;
 
3. Family violence refers to the physical and mental aspects of a family member who is subjected to beating, binding, maiming, or forcibly restricting personal freedom by other means.
 
 
 
4、虐待、遗弃家庭成员,即持续性、经常性的对家庭成员实施家庭暴力,构成虐待,另外如通奸、卖淫、嫖娼、赌博、吸毒等;
 
4. Abuse and abandonment of family members, that is, persistent and frequent domestic violence against family members, constitutes abuse, in addition, such as adultery, prostitution, prostitution, gambling, drug abuse, etc.
 
 
 
5、另一方无过错,即没有上述行为,如果双方都有过错如各自与他人同居,或遗弃虐待家庭成员,则任何一方都不能以对方有过错为由而提出损害赔偿;
 
5. The other party has no fault, that is, no such act. If both parties have fault, such as living together with others, or abandoning and abusing family members, neither party can claim damages on the basis of the fault of the other party.
 
 
 
6、当事人必须前起诉离婚才能依法捉出损害赔偿请求;
 
6. The parties must sue for divorce before they can catch the claim for damages according to law.
 
 
 
7、必须因严重过错行为给无过错方造成了损害,这种损害,即包括物质上的损害,又包括精神上的损害。
 
7. Damage must be caused to the non-fault party by serious negligent acts, which include both material damage and mental damage.
 
 
 
这一规定充分考虑我国婚姻家庭现状,维护健康的婚姻家庭关系,对制裁离婚过错者,保护无过错方,维护婚姻当事人的合法人身、精神权益,具有十分重要的立法意义。承担婚姻法第四十六条规定的损害赔偿责任的主体,为离婚诉讼当事人中无过错方的配偶。人民法院判决不准离婚的案件,对于当事人基于婚姻法第四十六条提出的损害赔偿请求,不予支持。在婚姻关系存续期间,当事人不起诉离婚而单独依据该条规定提起损害赔偿请求的,人民法院不予受理。
 
This provision fully considers the current situation of marriage and family in our country, safeguards healthy marriage and family relations, and has very important legislative significance for sanctioning the divorce offenders, protecting the no-fault party, and safeguarding the legitimate personal and spiritual rights and interests of the parties involved in marriage. The subject who undertakes the liability for damages stipulated in Article 46 of the Marriage Law shall be the spouse of the party without fault in the divorce proceedings. If the people's court decides that divorce is not allowed, it shall not support the party's claim for damages based on Article 46 of the Marriage Law. The people's court shall not accept a claim for damages filed solely in accordance with the provisions of this article without suing for divorce during the existence of a marriage relationship.
 
 
 
婚姻生活总是双方相互磨合的,毕竟之前两人的生活环境都不同,突然之间就要共同生活在一起,肯定还是会产生不少的问题。而有些时候,可能结婚之后才发现其实对方的脾气并不是那么好,甚至有那种脾气暴躁的情况,此时双方协商一致可以离婚,而要是诉讼离婚的话,必须要证明夫妻感情破裂了,那么才有可能准许离婚。
 
Marriage life is always intermingled with each other. After all, the living environment of the former two people is different. Suddenly, they will live together, which will surely cause many problems. Sometimes, it may be found after marriage that the temper of the other party is not so good, or even that kind of temper, when both parties can divorce by consensus, and if divorce is lawsuit, it must prove that the couple's feelings have broken down, then it is possible to permit divorce.

下一篇:老婆第二次起诉离婚没有感情破裂证据如何认定
上一篇:妻子出轨偷拍取证犯法吗